![]() |
| 掲示板 | SNS | 検索 | 自動 ニュース |
ニュース ブログ |
ショッピング | 知恵袋 | ゲームソフト辞典 | 映像ソフト | 裏メニューへ | ||||||||||||
| AmazonとAWS提携し運営しておりますので、「安心」「安全」「簡単」でお買い物がお楽しになれます。 |
|
![]() |
アイテム詳細
デキのいい犬、わるい犬―あなたの犬の偏差値は? (文春文庫)
Stanley Coren(原著) 木村 博江(翻訳) 文藝春秋 グループ:Book /ランキング:142256 価格:¥ 690 発売日:2000-09 /通常24時間以内に発送
この商品を買った人はこんな商品も買っています。
犬語の話し方 (文春文庫) 犬も平気でうそをつく? (文春文庫) 相性のいい犬、わるい犬―失敗しない犬選びのコツ (文春文庫) 犬の行動学 (中公文庫) 理想の犬(スーパードッグ)の育て方 (文春文庫)
カスタマーレビュー
おすすめ度: 訳がダメ 心理学者の書いた書物だけあり、論理的で科学的、文献としては読み応えのある内容でした。ただ、一般の読者にとっては専門的すぎてやや難解な部分が多かったと思います。さらに訳がぜんぜんダメで直訳すぎて日本語としては読みにくく、また明らかに誤った訳の部分があり、読みにくさに拍車をかけている点は残念です。訳本は、翻訳者の能力によっては駄本になってしまうと言う悪い例でした。 ドリトル 読後、愛犬の目を見つめながらあたかも自分が「リトル・ドリトル」になった気にさせてくれ、散りばめられた様々なエピソードは愛犬とのより良い関係作りを飼い主に連想させてくれる秀作。まるで受験生の親のように我が子のレベルを一瞬、確認したい衝動に駆られるけど、最後は犬と人との関係において何が一番大切か気付かせてくれます。ただ、この本の読者は既に解かっているハズ。 なぜ? この本の原題は''Interigence of dog"である。それがなぜ、日本語訳でこういう題名にしてしまうのかがわからない。読者の目に付きやすく、興味が湧くであろうという商業的な作戦なのであろうが、どうも理解できない。素直に「犬の知性」と訳した方がよいのではないだろうか?なぜなら、この本は、この本の訳題となっている内容も含んではいるものの、それはこの本の一部でしかなく(主に後半部分)、全体の内容は「犬の知性」に関する洞察だからである。訳題に惹かれて購入した人は前半で飽きてしまう可能性がある。 内容的にはすばらしい本であった。心理学者である著者は犬の祖先、歴史的な犬に関する逸話、などを織り交ぜながら、各犬種がいかにして確立されてきたか。また、北米(アメリカ・カナダ)の訓練士へのアンケート調査により!!、各犬種の性格(資質)についてランキングを行っている。さらには、犬の資質評価の簡単なテスト方法にも触れている。自分の飼っている犬のランキングが低いと、納得できないかもしれないが、このランキングは概ね、犬の性格を正確に表していることは間違いない。 これから、犬を飼おうという人には、自分にあった犬種を選択する一助になるだろうし、躾がうまくいっていない人には、どうすればよいかの参考になるだろう。 |
| 利用規約 お問い合わせ 更新日記 |
| 当サイトに記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の登録商標、もしくは商標です。 当サイト上の「製品画像」「プレイ画像」などの画像は、全てアフィリエイト契約に基づいた上での利用です。 Copyright(C) 2004-2006 -PS3PS2PSP.info- All Rights Reserved. |


